ОБ СОГЛАСИИ РОДИТЕЛЕЙУважаемые родители детей, выезжающих во Францию! На настоящей странице мы расположили ссылку на скачивание формуляра и образец как правильно заполнить. О чём формуляр? Мы не следим о законах других стран, но во Франции по нашим законам любая съемка несовершеннолетних детей возможна только с разрешения обоих родителей ребёнка. Это условие обязательно и одинаково по прохождению этой формальности ко всем. Поэтому мы обязаны соблюсти эту процедуру и просить у Вас настоящее согласие. Для чего? Для истории нашей и вашей сторон. По ходу пребывания детей во Франции мы предусматриваем вести репортажную съемку с СМИ Франции, а по итогам - производство документального фильма. Этот фильм может получить каждая делегация, который можно копировать для личного использования, но не для коммерческих целей. Во Франции мы предусматриваем, - новостной репортаж и чтобы каждый ребёнок, педагог или родитель имел на память фильм. На производство фильма уйдёт как минимум до 3-х месяцев. Фильм для каждой делегации будет записан на флеш (ключ USB), которые просим вас заранее приобрести и привести с собой во Францию. Запись на носитель DVD не будет производиться, так как качество фильма при сжатии значительно будет хуже. Эти носители (кто желает), вместе с согласиями родителей, просим вас передать нам в первый день пребывания во Франции сразу при поселении в гостинице. Хотим отметить, что настоящее согласие родителей - добровольное, но не их обязательство. Но очень сложно будет работать в зале или во время выездов по городам Лазурного побережья Франции и говорить ребенку например "Вы извините, просим вас уйти из кадра или не показываться в кадре". Надеемся на ваше всеобщее понимание и мы предполагаем, что все родители поддержат нашу просьбу. То, что ниже указано красным текстом, просим вас, изменить на ваши данные. Внизу просим вас поставить вашу подпись (отца и матери ребёнка) и от руки вами лично написать "lu et approuvé". На русском это дословно переводиться так "Прочитано и согласен". К сожалению этот документ должен на французском языке. Простой перевод, пусть даже и официального переводчика в другой стране, во Франции эти переводы не признаются и не имеют юридической силы. Переводить каждое разрешение официальным переводчиком и заверять апостиль - это довольного дорогая процедура во Франции. Если вы заполняете и подписываете это согласие в России или другой стране, заверять ваши подписи у нотариуса или в других местах не обязательно.
Скачать и распечатать согласие родителей >>> переход по ссылке <<< Autorisation parentale pour la prise de vue et interview d'un mineur, de diffusion d’images et l'utilisation de l'image le représentant Nous, soussignés (noms, prénoms, adresse) Antonov Roman, Antonova Elena, art. 15, prospekt Lermontova, 12, Omsk, Fédération de Russie donnons à EURO MEDIA STAR GROUP, 20 Rue du Bois Pierre, 56910 CARENTOIR, FRANCE en sa qualité de personne morale et pour des sociétés françaises (activités des agences de presse) l'autorisation de photographier, filmer et d’interviewer notre enfant prénommé(e) Antonova Arina dans les conditions décrites au verso et de publier et transmission, exposer, diffuser la photographie, le film le représentant pour les usages suivants: o Diffusion de programmes pour les émissions de radio ou de télévision; o Publication en ligne sur les sites internet; o Diffusion de publicités et d’information dans les journaux et les périodiques, à la radio et à la télévision et dans d'autres médias; o Diffusion de publicités à l'extérieur, par exemple sur des panneaux, sur des vitrines, dans des magasins, sur des voitures et des autobus, etc; o Distribution de prospectus et d'échantillons publicitaires; o Diffusion sur support magnétique et sur support numérique (notamment CD, DVD); o Diffusion de films publicitaires et les programmes télévision, reportage télé, de films techniques et d'entreprise, de films de formation ou éducatifs, de clips vidéo; o Reportages photos; o Banque d’images. Accepte la publication ou la diffusion de l'image, l'utilisation de l'image et interview de notre enfant. Cette autorisation est valable sans limitation de durée. 09/12/2018 (date) 09/12/2018 (date) Omsk (lieu) Omsk (lieu) Accord donné par le (la) mineur(e) (2) Signatures des parents précédées de la mention manuscrite «lu et approuvé» lu et approuvé lu et approuvé подпись отца подпись матери Date: 09/12/2018 Lieu: Omsk, Fédération de Russie ВОЗМОЖНЫЕ СПОСОБЫ ДОСТАВКИ ФИЛЬМА ИЗ ФРАНЦИИ В РОССИЮ (СНГ) Удачи всем и во всём!#Конкурсы #международный_конкурс #Хореографические_фестивали #музыкальные_конкурсы
|